История Кириллицы - KLINIKA HAŁAŬNOHA MOZHU. Когда появилась кириллица

Введение

Вопрос о возникновении славянского и, в частности, русского письма остается одним из еще не разрешенных вопросов. До сих пор не установлено, ни когда появилось письмо у славян, ни что представляло собой первоначальное славянское письмо. Особенно усложняется вопрос тем, что до нас дошли не одна, а две древнейших славянских азбуки - кириллица и глаголица, памятники которых восходят к концу IX - началу X в. Между тем все летописные источники рассказывают о создании византийским миссионером в Моравии Константином Философом на рубеже 60-х годов IX в. какой-то одной славянской азбуки. Кроме того, накоплены факты, свидетельствующие о существовании у славян письма еще до введения азбуки Константина. Разберем все факты по порядку.

Теоретические исследования

Появление кириллицы

Одним из первых мировых алфавитов было финикийское слоговое письмо, которое плавно перешло в греческое, созданное на его основе. Великим достижением греков было введение гласных букв и переход от слоговой азбуки к алфавиту. Греческая азбука и легла в основу всех европейских языков. Сначала латинского, а затем славянского. Использование именно греческого алфавита было вполне обоснованным - опираться на что-либо еще было просто невозможно.

Кирилл и Мефодий, желая создать славянскую азбуку, шли тем же путем, что и греки. Точнее, этим путем шел Кирилл - основной создатель азбуки. Разделяя известные ему звуки-фонемы, он старался записать их буквенными обозначениями. Каждому звуку - буква.

Старославянский алфавит (а точнее, один из диалектов древнеболгарского - родного языка Кирилла) хорош тем, что тексты на нем читаются так, как написаны. Именно славянский "письменный" стал, пожалуй, той основой, на которой продержалась связь славянских народов Европы. Старославянский лег в основу практически всех языков славян: чехов, словаков, сербов, хорватов, украинцев, белорусов, русских и, разумеется, болгар, от которых он и пошел.

Необходимость экстренного создания славянской письменности появилась из-за Крещения Руси, которое потребовало создания церкви и всех ее сопутствующих служб. Это означало, в частности, появление Библии, написанной на славянском языке. Ее было логично позаимствовать у болгар, чье крещение прошло лет на сто раньше, и чей язык в те времена настолько мало отличался от собственно русского, что перевод не требовался совсем. Использовать книги на других языках было довольно рискованно по политическим мотивам: во-первых, народ и без того очень непросто принимал христианство, если бы при этом служба шла на чужом языке, скорее всего, на этом бы все и окончилось; во-вторых, принять службу на чужом языке означало подчиниться коренным носителям этого языка. Выбор был невелик - либо латынь, либо греческий, либо еврейский. Последний очень далек от славянского и, пожалуй, мог не приниматься в рассмотрение, принятие греческого означало сильное влияние Византии, а принятие латинского - Рима. Ни то, ни другое не устраивало местных правителей.

Формальным поводом начать работу послужила просьба славянского князя Великой Моравии Ростислава прислать учителей для обучения населения христианству и рассказов о христианских книгах, святых и вообще сути учения. За это и взялись братья Константин (Кирилл) и Мефодий, чье образование позволяло на тот момент решить эту сложную, в общем-то, во все времена задачу.

Кстати, Моравия в те времена - это территория Словакии, Чехии, части Словении и самой Моравии. Местность находилась под влиянием римской католической церкви, господствующим языком была латынь. Князь Ростислав желал освободиться от этого влияния и использовал все доступные средства, в том числе и религию. Но неправда, что только по этой просьбе Кирилл занялся вопросом создания славянской письменности.

Надо сказать, что Кирилл (в миру Константин) и его брат Мефодий родились в Салониках (тогда он был одним из крупнейших византийских городов и назывался Фессалоники или городе Солунь на славянском языке). В Салониках жило довольно много славян (большей частью болгар), так что оба языка мальчикам были хорошо известны. Отец мальчиков смог дать им хорошее образование, причем Кирилл с раннего возраста отличился как ученый, а Мефодий, окончив школу, отправился воеводой в одну из славянских областей Византии, где изучил местные обычаи, однако прекратил военную деятельность, принял постриг и ушел в монахи.

Образование Кирилла и практический опыт распространения христианства было сложно переоценить. Он учился у Льва Грамматика, служил затем библиотекарем в книгохранилище собора Св.Софии, крупнейшем собрании книг тех лет, преподавал философию. По "заданию" византийского правительства распространял христианство в Багдадском халифате и Хазарии (в последней процветал тогда иудаизм), так что практику имел огромную.

Уже до "заказа" Ростислава, хорошо зная историю развития языков, Кирилл занимался вопросом перевода святых книг на славянские языки и попытался пойти по старому пути греков, однако быстро столкнулся с тем, что чисто греческим вариантом обойтись нельзя.

Известно, что в городе Херсонесе (Севастополь), Кирилл столкнулся с интересным человеком, который показал ему Псалтирь и Евангелие, уже написанное «рушкым писменем». Правда, историки полагают, что это все же были сирийские записи, которые позже приписали русским письменам.

К тому же известно, что еще до посольства в Моравию Кирилл создал глаголицу, которую считают хорошо приспособленной именно к славянской речи. Считается, что глаголица отличается высокой графической гармоничностью. Ее многим буквам свойственен петлеобразный рисунок. Происхождение глаголицы установить сложно. Одни ученые выводили ее из греческого минускульного (скорописного) письма, другие искали ее источник в хазарском, сирийском, коптском, армянском, грузинском и других древних алфавитах. Некоторые буквы глаголицы Кирилл заимствовал из греческого (иногда с зеркальным отражением) и древнееврейского (в основном в его самарянской разновидности) алфавитов. Порядок букв в глаголице ориентирован на порядок букв в греческом алфавите, а значит, Кирилл вовсе не отказывался от греческой основы своего изобретения.

Однако не все так просто. Заимствовав "правильные" буквы из других алфавитов, Кирилл добавляет в него новые. Какие можно выбрать новые символы для этих букв? Будучи христианином и миссионером до мозга костей, ученый не сомневается в выборе - он использует христианские символы. Так появились: крест -- символ христианства, искупления грехов и спасения; треугольник -- символ святой Троицы; круг -- символ вечности и т. п. Посмотрите на первую букву древнеболгарского языка "аз" (рис.выше). Это фактически крест. Символы "ижеи" и "слово" (современные "и" и "с") очень похожи и объединяют два основных христианских символа - троицу и вечность.

Глаголица впервые применилась в Моравии в 60-80 гг. IX века, оттуда попала в Македонию (тогда это была Западная Болгария) и Хорватию, где и распространилась очень широко. Настолько, что даже в XX веке хорваты-глаголяши, живущие на Адриатическом побережье в Далмации, все еще печатали церковные книги на том самом языке.

А вот на Руси и вообще на востоке глаголица не прижилась напрочь. Ее использовали разве что как тайнопись, доступную лишь посвященным. Пришлось придумать другую азбуку, которую согласились бы принять восточные племена славян. Вероятнее всего, новая азбука была принята на Соборе в Преславе в 893 году (это болгарская столица времен царя Симеона.) Так появилась кириллица, созданная учениками Кирилла и Мефодия в Восточной Болгарии в конце IX века.

Фактически это та же самая азбука в смысле состава, расположения и фонетики, но совсем другая азбука в смысле формы букв. Сравните, как выглядят древнейшие болгарские буквы, поздние хорватские на глаголице и как выглядит кириллица в сравнении с греческими прототипами, расположения и фонетики, но совсем другая азбука в смысле формы букв. Сравните, как выглядят древнейшие болгарские буквы, поздние хорватские на глаголице и как выглядит кириллица в сравнении с греческими прототипами.

Одним крестиком помечены буквы, исключенные впоследствии из русского алфавита, вследствие их изначальной ненужности для передачи звукового состава русской речи; двумя крестиками - буквы, исключенные в связи с историческими изменениями звукового состава русской речи; тремя крестиками - буквы, у которых изменилась графема, Буква "дервь" в глаголическом алфавите занимала обычно место перед буквой "како"

Одинаковыми были в кириллице и глаголице порядок расположения букв в алфавите и названия букв. Как в кириллице, так и в. глаголице буквы имели, кроме звукового, цифровое значение. В глаголице цифровое значение имели первые 28 букв; в кириллице цифровое значение имели только буквы, заимствованные из греческого алфавита.

Сильно разнились кириллица и глаголица по форме букв. Форма букв кириллицы была геометрически простой, четкой и удобной для письма; 24 из 43 букв кириллицы были заимствованы из византийского устава, а остальные 19 построены в большей или меньшей мере самостоятельно, но с соблюдением единого стиля кирилловской азбуки. Форма букв глаголицы, наоборот, была чрезвычайно сложной и замысловатой, со множеством завитков и петель; зато глаголические буквы были графически оригинальнее кирилловских, гораздо меньше походили на греческие. Несмотря на значительную разницу, некоторые буквы кириллицы и глаголицы имели сходные графемы. В особенности велико сходство букв глаголицы с теми буквами кириллицы, которые не заимствованы из греческого устава, а созданы для передачи особых звуков славянской речи (например, "есть", "живете", "шта" и др.);одна из этих букв ("ша") в глаголице и кириллице совершенно совпадает. Особое внимание исследователей обращало также то, что буквы "ук" и "еры" представляли собой в глаголице и кириллице лигатуры из других букв (рис. 2).

Сходство налицо. Восточные славяне пожелали видеть своей азбукой греческое торжественное письмо или уставной алфавит - то, что называлось уставом. Первые книги на кириллице IX - XIV веков так и написаны - уставом.

Устав - это такое письмо, когда буквы пишутся прямо на одинаковом расстоянии друг от друга, без наклона - они как бы "уставлены". Буквы строго геометричны, вертикальные линии, как правило, толще горизонтальных, промежутка между словами нет.

Однако греческий устав имел тот же недостаток, который помещал Кириллу прямо заимствовать алфавит: в нем не хватало букв для славянской речи. И тогда пришлось их добавить из той же глаголицы, точнее составленными по ее образцам символами.

). Название восходит к имени Кирилла (до принятия монашества - Константина), выдающегося просветителя и проповедника христиан­ства у славян. Вопрос о времени создания кириллицы и её хронологическом соотно­ше­нии с глаголицей нельзя считать окончательно решённым. Некоторые исследователи предпо­ла­га­ют, что кириллица была создана Кириллом и его братом Мефодием («перво­учи­те­лями славянскими») в 9 в., ранее, чем глаголица. Однако бо́льшая часть специалистов считает, что кириллица моложе глаголицы и что первой славянской азбукой, которую создали Кирилл и Мефодий в 863 (или 855), была глаголица. Создание кириллицы датируют эпохой болгарского царя Симеона (893-927), вероятно, она была составлена учениками и последователями Кирилла и Мефодия (Климентом Охридским?) на основе греческого (византийского) торжественного унциального письма. Буквенный состав древней кириллицы в целом соответствовал древнеболгарской речи.

Для передачи древнеболгарских звуков унциальное письмо было дополнено рядом букв (напри­мер, ж, ш, ъ, ь, Ѫ, Ѧ и др.). Графический облик славянских букв стилизован по византийскому образцу. В состав кириллицы были включены «лишние» унциальные буквы (дублетные: и - і, о - ѡ, буквы, встречающиеся только в заимствованных словах: ф, ѳ и др.). В кириллице по правилам унциального письма применялись надстрочные знаки: придыхания, ударения , сокращения слов с титлами и выносными буквами. Знаки придыхания (с 11 по 18 вв.) изменялись функционально и графически. Буквы кириллицы употреблялись в цифровом значе­нии (см. таблицу), в этом случае над буквой ставился знак титла, а по сторонам её - две точки или одна.

Письменные памятники от эпохи создания кириллицы не сохранились. Не вполне ясен и состав букв первоначальной кириллицы, возможно, некоторые из них появились позднее (напри­мер, буквы йотированных гласных). Кириллица употреблялась у южных, восточных и, очевидно, некоторое время у западных славян, на Руси была введена в 10-11 вв. в связи с христиа­ни­за­ци­ей. Кириллица у восточных и южных славян имеет длительную традицию, что засвиде­тель­ство­ва­но много­числен­ными памятниками письменности. Древнейшие из них датируются 10-11 вв. К точно датированным относятся древнеболгарские надписи на каменных плитах 10 в.: Добруджанская (943) и царя Самуила (993). Рукописные книги или их отрывки, написанные на пергамене, сохранились с 11 в. Время и место создания древнейших из них определяется по палеографическим и языковым приметам. 11 в. или, возможно, концом 10 в. датируется «Саввина книга» (сборник евангельских чтений - апракос), к 11 в. относятся «Супрасльская рукопись», «Енинский апостол» и др. Самая ранняя датированная и локали­зо­ван­ная восточно­сла­вян­ская рукопись - «Остромирово евангелие» (апракос, 1056-57). Восточно­сла­вян­ские рукописи сохранились в большем количестве, чем южнославянские. Древнейшие деловые документы на пергамене относятся к 12 в., древнерусская грамота князя Мстислава (ок. 1130), грамота боснийского бана Кулина (1189). Сербские рукописные книги сохранились с конца 12 в.: «Мирославово евангелие» (апракос, 1180-90), «Вуканово евангелие» (апракос, ок. 1200). Датированные болгарские рукописи относятся к 13 в.: «Болонская псалтырь» (1230-42), «Тырновское евангелие» (тетр, 1273).

Кириллица 11-14 вв. характеризовалась особым типом письма - уставом с геометричностью в начертаниях букв. С конца 13 в. у южных славян и с середины 14 в. у восточных славян буквы кириллицы теряют строгий геометрический облик, появляются варианты начертания одной буквы, увеличивается число сокращённых слов, этот тип письма называется полууставом . С конца 14 в. на смену уставу и полууставу приходит скоропись.

В письменности восточных и южных славян изменялась форма букв кириллицы, менялись состав букв и их звуковое значение. Изменения вызывались языковыми процессами в живых славянских языках. Так, в древнерусских рукописях 12 в. выходят из употребления буквы йотированных юсов и юса большого, на место которых пишут соответственно «Ꙗ», Ѧ или «ю», «оу»; буква юса малого постепенно приобретает значение [’а] с предшествующей мягкостью или сочетания jа. В рукописях 13 в. возможен пропуск букв ъ, ь, отражается взаимная мена букв ъ - о и ь - е. В некоторых рукописях, начиная с 12 в., буква Ѣ пишется на месте буквы «е» (юго-западные, или галицко-волынские источники), в ряде древнерусских рукописей встречается взаимная мена букв ц - ч (новгородские рукописи с 11 в.), мена с - ш, з - ж (псковские). В 14-15 вв. появляются рукописи (среднерусские), где возможна мена букв ѣ - е и ѣ - и и т. д.

В болгарских рукописях с 12-13 вв. обычна взаимная мена юсов, большого и малого, йотированные юсы выходят из употребления; возможна мена букв Ѣ - Ꙗ, ъ - ь. Появляются одноеровые источники: употребляется или «ъ», или «ь». Возможна взаимная мена букв «ъ» и юс большой. Буква Ѫ существовала в болгарской азбуке до 1945. Постепенно выходят из употреб­ле­ния буквы йотированных гласных в положении после гласных (моа, добраа), часто смешиваются буквы ы - и.

В сербских рукописях на раннем этапе происходит утрата букв носовых гласных, выходит из употребления буква «ъ», а буква «ь» часто удваивается. С 14 в. возможна мена букв ъ - ь с буквой «а». В 14-17 вв. кириллицей и славянской орфографией пользовалось население современ­ной Румынии. На основе кириллицы исторически сложились современные болгарский и сербский алфавиты, русский, украинский и белорусский алфавиты и через русский алфа­вит - алфавиты других народов СССР.

Кириллическая азбука эпохи древнейших славянских рукописей (конец 10 - 11 вв.)
Начертание
буквы
Название буквы Звуковое
значение
буквы
Цифровое
значение
Начертание
буквы
Название буквы Звуковое
значение
буквы
Цифровое
значение
азъ [а] 1 хѣръ [х] 600
боукы [б] отъ (омега)* [о] 800
вѣди [в] 2 ци [ц’] 900
глаголи [г] 3 чьрвь или чрьвь [ч’] 90
добро [д] 4 ша [ш’]
ѥсть или ѥстъ** [е] 5 шта** [ш’͡т’], [ш’ч’]
живѣте [ж’]
Ѕ - зѣло* [д’͡з’] Ѕ=6 ѥръ [ъ]
землꙗ [з] 7 ѥры [ы]
ижеи** [и] 8 ѥрь [ь]
иже* [и] 10 ꙗть [æ], [ê]
како [к] 20 [’у],
людиѥ [л] 30 а йотированная* [’a],
мыслите [м] 40 е йотированная* [’e],
нашь** [н] 50 юс малый* первоначально
[ę]
900
онъ [о] 70 юс малый
йотированный*
первоначально
[ę],
покои [п] 80 юс большой* первоначально
[ǫ]
рьци [р] 100 юс большой
йотированный*
первоначально
[’ǫ],
слово [с] 200 кси* [кс] 60
твьрдо и тврьдо [т] 300 пси* [пс] 700
оукъ** [у] 400 ѳита* [ф] 9
фьрть или фрьтъ [ф] 500 ижица* [и], [в] 400
  • Лавров П. А., Палеографическое обозрение кирилловского письма, П., 1914;
  • Лоукотка Ч., Развитие письма, пер. с чешского, М., 1950;
  • Истрин В. А., 1100 лет славянской азбуки, М., 1963 (лит.);
  • Щепкин В. Н., Русская палеография, 2 изд., М., 1967;
  • Карский Е. Ф., Славянская кирилловская палеография, 2 изд., М., 1979;
  • Сказание о начале славянской письменности. [Комментированное издание текста древних источников. Вступительная статья, перевод и комментарии Б. Н. Флори], М., 1981;
  • Бернштейн С. Б., Константин-Философ и Мефодий, М., 1984;
  • Ђорђић Петар , Историја српске ћирилице, Београд, 1971;
  • Bogdan Damian P., Paleografia româno-slavă, Buc., 1978.

Вот такая версия. Возражения принимаются.

Полный вариант инфографики под катом, а так же и ответ на вопрос поставленный в заголовке:

Вот еще чуть подробнее по теме:

24 мая в России и ряде других стран отмечали День славянской письменности и культуры. Вспоминая братьев-просветителей Кирилла и Мефодия, сплошь и рядом заявляли - это благодаря им у нас есть кириллица.

В качестве характерного примера - цитата из одной газетной статьи:

Равноапостольные Кирилл и Мефодий принесли на славянскую землю письменность и создали первую славянскую азбуку (кириллицу), которой мы пользуемся по сей день.

Кстати, на иконах святых Кирилла и Мефодия всегда изображают со свитками в руках. На свитках - хорошо знакомые всем кириллические буковки - аз, буки, веди…

Здесь мы имеем дело с давним и распространенным заблуждением, говорит старший научный сотрудник Института русского языка имени В.В. Виноградова Ирина Левонтина : «Действительно, все знают, что своим письмом мы обязаны Кириллу и Мефодию. Однако, как это часто бывает, все не совсем так. Кирилл и Мефодий - замечательные братья-монахи. Часто пишут, что они перевели богослужебные книги с греческого на церковно-славянский язык. Это неверно, потому что переводить было не на что, они создали этот язык. Иногда говорят, что они перевели на южнославянские диалекты. Это смешно. Попробуйте приехать в какую-нибудь деревню, где есть такой совсем бесписьменный диалект, нет телевизора, и перевести на этот диалект даже не Евангелие, а учебник физики или истории - ничего не получится. Они практически создали этот язык. А то, что мы называем кириллицей, придумал вовсе не Кирилл. Кирилл придумал другую азбуку, которая называлась «глаголица». Она была очень интересная, ни на что не похожая: состояла из кружочков, треугольничков, крестов. Уже позже глаголица была заменена на другое письмо: на то, что мы сейчас называем кириллицей, - она была создана на основе греческого алфавита».

«Спору о том, какая азбука первична, кириллица или глаголица уже почти 200 лет. В настоящее время мнения историков сводятся к тому, что первична глаголическая азбука, именно ее создал святой Кирилл. Но у такой точки зрения есть много противников». Существует четыре основных гипотезы происхождения этих славянских алфавитов.

Первая гипотеза говорит о том, что глаголица – древнее кириллицы, и возникла еще до Кирилла и Мефодия. «Это древнейшая славянская азбука, неизвестно когда и кем создана. Кириллицу, знакомую нам всем, святой Кирилл, тогда еще Константин Философ, создал только в 863 году, - сказал он. – Вторая гипотеза утверждает, что древнейшей является кириллическая азбука. Она возникла задолго до начала просветительской миссии среди славян, как письмо, развивающееся исторически на основе греческого алфавита, а в 863 году святой Кирилл создал уже глаголицу. Третья гипотеза предполагает, что глаголица это тайнопись. До начала славянской миссии никакого алфавита, по крайней мере исправного, у славян не было. В 863 году Кирилл, тогда еще Константин по прозвищу Философ, создает в Константинополе будущую кириллицу, и отправляется с братом проповедовать Евангелие в славянскую страну Моравию. Затем, после смерти братьев, в эпоху гонений на славянскую культуру, богослужение и письменность в Моравии, с 90-х годов IX столетия, при папе Стефане V, последователи Кирилла и Мефодия были вынуждены уйти в подполье, и с этой целью придумали глаголицу, как зашифрованное воспроизведение Кириллицы. И, наконец, четвертая гипотеза высказывает прямо противоположенную третьей гипотезе мысль о том, что в 863 году Кирилл в Константинополе создал глаголицу, а затем, в эпоху гонений, когда славянские последователи братьев вынуждены были разбежаться из Моравии и перейти в Болгарию, точно неизвестно кем, может быть их учениками, была создана кириллица, на основе более сложной глаголической азбуки. То есть, глаголица была упрощена и приспособлена к привычной графике греческого алфавита».

Широкому распространению кириллицы, по мнению Владимира Михайловича, есть самое простое объяснение. Страны, в которых закрепилась кириллица, находились в сфере влияния Византии. А она пользовалась греческим алфавитом, с которым кириллица на семьдесят процентов сходна. Все буквы греческого алфавита вошли в состав кириллического алфавита. Тем не менее, глаголица не исчезла. «Она сохранялась в употреблении буквально до второй мировой войны,– рассказал Владимир Михайлович. – До второй мировой войны в Италии, где жили хорваты, издавались хорватские газеты на глаголице. Долматинские хорваты были хранителями глаголической традиции, видимо стремясь к культурному и национальному возрождению».

Основа для шрифта глаголицы – предмет больших научных споров. «Истоки его написания видят и в сирийском письме и греческой скорописи. Версий очень много, но они все гипотетичны, так как точного аналога нет, - говорит Владимир Михайлович. – «Все же очевидно, что шрифт глаголицы искусственного происхождения. Об этом свидетельствует порядок букв в алфавите. Буквы ведь обозначали цифры. В глаголице все строго систематично: первые девять букв означали единицы, следующие - десятки, последующие – сотни».

Так кто же изобрел глаголицу? Та часть ученых, которые говорят о ее первичности, полагают, что она придумана святым Кириллом, ученым человеком, библиотекарем при храме святой Софии в Константинополе, а кириллица была создана позднее, и с ее помощью, после блаженной кончины святого Кирилла, дело просвещения славянских народов продолжил брат Кирилла Мефодий, ставший епископом Моравии.

Также интересно сравнивать глаголицу и кириллицу по начертанию букв. И в первом и во втором случаях символика очень напоминает греческую, однако глаголица все-таки имеет характерные только для славянской азбуки черты. Взять, к примеру, букву «аз». В глаголице она напоминает крест, а в кириллице полностью заимствует греческое письмо. Но и это не самое интересное в старославянской азбуке. Ведь именно в глаголице и кириллице каждая буква представляет отдельное слово, наполненное глубоким философским смыслом, который вкладывали в него наши предки.

Каждый год 24 мая, когда отмечается День славянской письменности, кто-нибудь да обязательно изречет благоглупость, подобную той, что прозвучала во вторник в программе "Вести" Российского телевидения:

"Сегодня чтут память святых Мефодия и Кирилла, которые более чем 11 веков назад создали новую азбуку, нашу родную кириллицу, на которой мы читаем и пишем до сих пор."

Ну не создавали славянские просветители Кирилл и Мефодий "родную кириллицу"! Стараниями старшего из братьев возникла глаголица. Об этом алфавите, давно ставшим мертвым, рассказывает автор большого числа научных трудов по истории русского языка Виктор Живов :

– Глаголица сейчас не используется, однако она служила много столетий и сыграла в развитии славянской письменности решающую роль. Заслуга Кирилла в том, что он придумал новый алфавит для славянского языка. Кириллица же, которая, видимо, возникла позднее, была просто переводом глаголицы в другую графику. Но сама структура славянского алфавита была создана Кириллом.

– Что это означает – он вычленил из устной речи какие-то кусочки слов, то есть звуки, фонемы и отразил их в буквах? Или что-то иное?

– Вообще говоря, созданный Кириллом алфавит – фонологический. Он почти однозначно соответствует составу фонем того славянского диалекта, на котором был основан употреблявшийся Кириллом и Мефодием язык. Это язык старославянский. В его основе лежит македонский диалект славянского языка.

– Вы сказали, что глаголица существовала несколько столетий. Уточните, какие это века?

– Глаголица была создана Кириллом. Стало быть, это произошло в середине IX века. Она использовалась западными славянами – чехами, мораванами, видимо, в Х веке и в XI веке. Она использовалась хорватами с XI века и дальше до, по крайней мере, XVII. Она вернулась в Чехию в какой-то момент в XIV веке. Глаголица была известна и на Руси. До наших дней дошли памятники, на которых есть какие-то глаголические надписи, сделанные русскими.

– Но это именно надписи: в храмах, на иконах, на каких-то объектах, но отнюдь не книги.

– Нет, не книги.

– И, насколько я помню, на Руси глаголица существовала не так долго, как в названных вами странах.

– Да, конечно. На Руси это была такая экзотика. Она использовалась в специальных целях, например, для тайнописи.

– Уже когда возникла кириллица?

– Да. На Руси кириллица уже была. Когда Русь получила грамотность вместе с крещением (это был конец Х века, как мы знаем), к тому времени кириллица существовала уже 100 лет.

– На что похожи глаголические буквы? Мы хорошо знаем, что кириллические очень похожи на греческую азбуку. А от чего отталкивалась глаголическая графика?

– Это сложный вопрос. Там для каких-то букв можно найти аналоги, скажем, в греческой скорописи, в греческом минускуле. Для каких-то букв можно попробовать поискать другие аналоги. Но, вообще говоря, это искусственное создание. Это очень заметно. Первая буква "Аз" - это крест.

Есть некоторое количество симметричных букв, которые образуют симметричные фигуры, например, "И" и "С". Это буквы, которые сокращают имя Иисус.

– Еще там есть сплетающиеся кружочки, квадратики.

– Да, но они много, где есть. Как бы то ни было, это такой искусственный шрифт, искусственная графика.

– Когда говорят, что кириллица возникла на основе глаголицы, как это следует понимать?

– В кириллицу, как вы правильно заметили, в основном перенесены формы греческого манускула. Они дополнены рядом недостающих букв, ведь греков не было букв для таких звуков как, например, Ш или Ч. Вот эти буквы были взяты из глаголицы.

– То есть это стихийное рождение письменности?

– Стихийное-то стихийное, да не совсем. Потому что вначале было естественное развитие, а после на этой основе был создан алфавит, дополненный целым рядом букв, которых у греков не было. С помощью этого алфавита стали писаться книги. И это, без сомнения, рождение новой графической системы.

– И из Болгарии эта система уже пришла в Древнюю Русь – вместе с церковными книгами?

– Да, хотя Болгария не была единственным источником церковных книг для русских.

– Думаю, есть смысл уточнить: русская азбука названа кириллицей в память о Кирилле, а не потому, что он ее автор.

– Да, конечно. И, между прочим, кириллица – это не старое название. Правда, есть где-то упоминание (не будем вникать в детали, в каком из памятников) – "кирилловица ". Но там под "кирилловицей" имеется в виду глаголица! Кириллица в нынешнем значении этого слова появляется только в XIX веке.

– Так оно по меркам языка совсем позднее?

– Да, оно позднее и оно, так сказать, ученое. В XIX веке был повышенный интерес к славянским древностям. Разумеется, для славянского национального движения Кирилл и Мефодий были исключительно важными фигурами.

Кири́ллица — термин, имеющий несколько значений:

Старославянская азбука (староболгарская азбука): то же, что кирилли́ческий (или кири́лловский) алфави́т: один из двух (наряду с глаголицей) древних алфавитов для старославянского языка;
Кириллические алфавиты: система письменности и алфавит для какого-либо иного языка, основанная на этой старославянской кириллице (говорят о русской, сербской и т. п. кириллицах; называть же «кириллическим алфавитом» формальное объединение нескольких или всех национальных кириллиц некорректно);
Уставной или полууставный шрифт: шрифт, которым традиционно печатают церковные (православные) книги (в этом значении кириллица противопоставляется гражданскому, или петровскому, шрифту).

Белорусского языка (белорусский алфавит)
болгарского языка (болгарский алфавит)
македонского языка (македонский алфавит)
русинского языка/диалекта (русинский алфавит)
русского языка (русский алфавит)
сербского языка (сербский кириллический алфавит)
украинского языка (украинский алфавит)
черногорского языка (черногорский алфавит),

а также большинство неславянских языков народов СССР, некоторые из которых ранее имели другие системы письменности (на латинской, арабской или иной основе) и были переведены на кириллицу в конце 1930-х годов. Подробнее см. список языков с алфавитами на основе кириллицы. Читать больше → Википедия .

Так ли о том, что алфавит, используемый примерно в 50 странах, называется кириллицей, и считается, что введен и изобретен он болгарами (или славянами) миссионерами и святыми Кириллом и Мефодием.

Болгарский лингвист Иван Илиев написал исследовательскую работу "Краткая история кириллического алфавита", (Ivan G. Iliev/Иван Г. Илиев), где отмечает, что Кирилл полагается автором глаголицы, употреблявшейся для письма в те времена (собственно славянского алфавита), и являвшейся весьма непохожей на алфавит греческий (и прочие другие).Кириллица была создана для того чтобы добавить букв для записи звуков славянской речи, не имевшихся в греческом алфавите, так что в целом это было некое модифицирование греческого алфавита с добавлением глаголицы или латинницы. Она названа в честь Кирилла ввиду его заслуг.

Кириллица, какой она была с давних времён.


Цифирки напротив буковок, - это цифры, которыми обозначали счет, так что буквы имели и цифровое значение (кроме названий-слов).

Еще одна особенность раннего алфавита - отсутствие заглавных и строчных букв.

То, что мы называем кириллицей сейчас, это отдаленный образ изначальной кириллицы, которую упрощали (реформировали) несколько раз, последний- уже после революции 1917 года.

Алфавит Петра 1, или гражданский шрифт был введен в 1708 г. в противовес церковному кириллическому алфавиту (или азбуке) с целью упрощения.
В 1707 г. прибывший из Голландии словолитец Антон Демей привез с собой "новоизобретенных русских литер 8 азбуки с пунсонами, матрицами и формами, да два стана на ходу со всяким управлением". Шрифт, введенный Петром Великим, разнился от славянского тем, что в нем вовсе исключены буквы (похожие на греческие ) и откинуты силы и титлы. Остальные буквы получили начертание, какое они имеют ныне, с следующими исключениями: буква д сначала походила на латинскую g, прописная же сохранила прежнюю форму; вместо введен был з и Sлатинский s; вместо i,иб й- одна буква I без всякого вверху знака;т, п — как латинские m, n; буквы ц, ф, ъ и ь, а также р, щ и ы имели в очертании некоторые отличия от нынешних. Этим-то шрифтом напечатаны были в 1708 г. в Москве три книги: "Геометрiа славенскi землемерiе иsдадеся новотiпографским тiсненiем", "Прiклады како пiшутся комплементы" и "Кнiга о способах творящiх водохожденiе рекъ свободное". Но, вероятно, опыт убедил, что шрифт этот не совсем удобен, а потому в "Побеждающей крепости к счастлïвому поздравлению славноï победы над Азовымъ ï к счастлïвому въезд в Москву" (соч. инженера Боргсдорфа), напечатанном в том же 1708 г., сделаны уже уступки, напоминающие прежнюю азбуку: в книге являются славянские над ï стоят везде точки — начертание, которое сохранилось в нашей печати чуть ли не до начала текущего столетия, тогда же введены над словами силы (ударения). В 1709 г. последовали дальнейшие изменения. Появились Э и И, восстановлена; И употреблялось в трех случаях: в сочетании двух и (ïи), в начале русских слов и в конце слов. Тогда же з (земля) стала употребляться во всех случаях, вместо отмененного s (зело); д получило современное начертание; ь, ц, ф, т, п получили очертания, более подходящие к нынешним .

В Киевской руси отмечается использование кириллицы с начала 10 века, и считается, что появилась она там с церковными болгарскими книгами- на Руси тогда не было печатного дела. Церковнославянский считается наиболее близким болгарскому языку, и оказал серьезное влияние на формирование языка русского (хотя болгария и московия находились далековато друг от друга).

Иван Федоров Московит- первый русский печатник, издатель первой точно датированной печатной книги «Апостол» в Русском царстве (1564 год). Впрочем, для церковных книг (а такие преимущественно и издавались) все равно использовался церковно-славянский (почти болгарский) еще несколько веков.

Возвращаясь к Кириллу и старшему его брату Мефодию, то большинством известных историков византийской эпохи предполагается, что были они греками их Фессалоников, хотя болгары продолжают считать что они были болгарами или южными славянами (македонцами). Фессалоники (Салоники) были греческо -македонским городом в составе Византийиской империи. Впрочем, с этническим происхождением там попробуй разберись, на самом деле, так как в Салоники была довольно приличная славянская миграция с 6-7 века (знатный был город по тем временам).